Programme
9h30 : Ouverture
Jan Goes, GRAMMATICA UR4521
Carmen Pineiratresmontant, CoTraLiS, Textes et Cultures UR4028
& Luis Meneses-Lerín, GRAMMATICA UR4521
9h45 : Discours juridique et traduction : une approche juritraductologique
Sylvie Monjean-Decaudin, Sorbonne-Université-Cerije
10h30 : Le délit de filouterie est-il un délit aux Etats-Unis ? Nationalité et citoyenneté sont-elles liées de la même façon en France et au Royaume-Uni ? Approche juritraductologique de deux cas pratiques
Joëlle Popineau, Université de Tours-LLL
11h00 : Pause-café
11h15 : Le Droit au service de la diversité linguistique : le cas de l'apprentissage des langues par les enfants issus de l'immigration
Mélanie Lopez Trédez, Université Artois-CoTraLiS
11h45 : L'Ethique lévinassienne ou Comment traduire les récits multilingues de Najat El Hachmi ?
Isabelle Billoo, Université Lille-CoTraLiS
12h15 : Déjeuner
13h45 : De l'analyse du discours à la traduction : approche traductologique
Christine Durieux, Université de Caen-Normandie-ISIT-Paris
14h15 : Analyser un texte de communication numérique écrite : concepts et méthode
Stéphane Patin, Université de Paris-CLILLAC-ARP
14h45 : Elite et la Casa de papel : les représentations culturelles pour quelle argumentation ?
Françoise Richer-Rossi, Université de Paris-ICT
15h15 : Clôture de la journée
Carmen Pineiratresmontant & Luis Meneses-Lerín
Inscription : https://evenements.univ-artois.fr/e/237/journee-detudes-ada-n03-autour-des-discours
Organisé pour les laboratoires de l'Université d'Artois (Grammatica et T&C-CoTraLiS) par Carmen Pineira-Tresmontant & Luis Meneses-Lerín